| 2551 |
ID | 4978 |
Τίτλος | Ο πρώτος λωποδύτης |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Δ (1910), σ. 242 |
Περίληψη | Το εν λόγω άρθρο αναφέρεται στο θεό Ερμή, ο οποίος θεωρείται ο πρώτος λωποδύτης. Όταν ήταν βρέφος έκλεψε τα βόδια του αδερφού του, Απόλλωνα. Έπειτα, για να αποφεύγει τους διώκτες του, φορούσε φτερωτά πέδιλα και φτερωτό κάλυμμα του κεφαλιού. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 32 Μυθολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 4978 | Ο πρώτος λωποδύτης | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Ανυπόγραφο. | Έτος Δ (1910), σ. 242 | Το εν λόγω άρθρο αναφέρεται στο θεό Ερμή, ο οποίος θεωρείται ο πρώτος λωποδύτης. Όταν ήταν βρέφος έκλεψε τα βόδια του αδερφού του, Απόλλωνα. Έπειτα, για να αποφεύγει τους διώκτες του, φορούσε φτερωτά πέδιλα και φτερωτό κάλυμμα του κεφαλιού. | 103 |
| 2552 |
ID | 4163 |
Τίτλος | Ο πρώτος μου έρως |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 208-215 |
Περίληψη | Πεζό κείμενο στο οποίο περιγράφεται η ψευδαίσθηση ενός άνδρα για το φλερτ μια γειτόνισσάς του προς τον ίδιο. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 12 Πεζογραφία (Λογοτεχνία) | |
2 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ελευθερίου, Στέφανος Ν. | |
| 4163 | Ο πρώτος μου έρως | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 208-215</p> | <p>Πεζό κείμενο στο οποίο περιγράφεται η ψευδαίσθηση ενός άνδρα για το φλερτ μια γειτόνισσάς του προς τον ίδιο.</p> | |
| 2553 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3925 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 19 (1911), σ. 299-300. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3925 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 19 (1911), σ. 299-300. | | |
| 2554 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3936 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Συνέχεια από το προηγούμενο. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 20 (1911), σ. 315-317. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3936 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Συνέχεια από το προηγούμενο. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 20 (1911), σ. 315-317. | | |
| 2555 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3960 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 21 (1911), σ. 334. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3960 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 21 (1911), σ. 334. | | |
| 2556 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3205 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον της Εφημερίδος των Κυριών «Η Λέσβος» |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Γαλλική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1912), σ. 265-274 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ιορδανίδου, Ευφροσύνη | |
| 3205 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Ημερολόγιον της Εφημερίδος των Κυριών «Η Λέσβος» | | | Ναι | | Γαλλική | | | Έτος Α (1912), σ. 265-274 | | |
| 2557 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3980 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Συνεχίζεται. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 22 (1911), σ. 351-352. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3980 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Συνεχίζεται. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 22 (1911), σ. 351-352. | | |
| 2558 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 3993 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνικά |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 23 (1911), σ. 363-364. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3993 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνικά | | Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 23 (1911), σ. 363-364. | | |
| 2559 |
Ο πρώτος χορός της Πετρίνας
ID | 4009 |
Τίτλος | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Συνεχίζεται. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 24 (1911), σ. 381-383. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4009 | Ο πρώτος χορός της Πετρίνας | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Συνεχίζεται. Διήγημα σε συνέχεια. Δεν ολοκληρώνεται προκειμένου να γίνει γνωστός ο συντάκτης του. | Έτος Β, τχ. 24 (1911), σ. 381-383. | | |
| 2560 |
ID | 3541 |
Τίτλος | Ο πτηνοθήρας |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | Κάρολος Ουμβέρτος |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Δεν αναφέρεται ο μεταφραστής. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 15 (1910), σ. 124. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3541 | Ο πτηνοθήρας | | Εφημερίς των Κυριών | | | Ναι | | | Κάρολος Ουμβέρτος | Ανυπόγραφο. Δεν αναφέρεται ο μεταφραστής. | Έτος Α, τχ. 15 (1910), σ. 124. | | |
| 2561 |
ID | 4587 |
Τίτλος | Ο πτωχός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 14 (19 Φεβρουαρίου 1871), σ. 170 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σταματιάδης, Α. | |
| 4587 | Ο πτωχός | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Το ποίημα δημοσιεύεται στη στήλη "Ποιήσεις" του περιοδικού. | Έτος Α, τχ. 14 (19 Φεβρουαρίου 1871), σ. 170 | | 109 |
| 2562 |
ID | 4769 |
Τίτλος | Ο ΠΥΡΓΟΣ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το ποίημα είναι ανυπόγραφο. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 24-25 (1902), σ. 286 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 4769 | Ο ΠΥΡΓΟΣ | | Βοσπορίς | | | | | | | Το ποίημα είναι ανυπόγραφο. | Έτος Γ, τχ. 24-25 (1902), σ. 286 | | 108 |
| 2563 |
ID | 2298 |
Τίτλος | Ο πώγων |
Υπότιτλος/οι | Παρά τοις αρχαίοις Έλλησι |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 257-271 |
Περίληψη | Ο Νικ. Δημητρακόπουλος με αυτή τη μελέτη αναφέρεται στις διάφορες λαϊκές, θρησκευτικές, φιλοσοφικές ή κοινωνικές πεποιθήσεις που είχαν ποικίλοι λαοί, ανά ιστορικές περιόδους, πάνω στο ζήτημα των μαλλιών, του μουστακιού και της γενειάδας. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
2 | 33 Ήθη και Έθιμα-Λαογραφία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Δημητρακόπουλος, Νικ. | |
| 2298 | Ο πώγων | Παρά τοις αρχαίοις Έλλησι | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), σ. 257-271 | Ο Νικ. Δημητρακόπουλος με αυτή τη μελέτη αναφέρεται στις διάφορες λαϊκές, θρησκευτικές, φιλοσοφικές ή κοινωνικές πεποιθήσεις που είχαν ποικίλοι λαοί, ανά ιστορικές περιόδους, πάνω στο ζήτημα των μαλλιών, του μουστακιού και της γενειάδας. | |
| 2564 |
ID | 3515 |
Τίτλος | Ο σοφός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 13 (1910), σ. 110. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ζουφρές, Γεώργιος | |
| 3515 | Ο σοφός | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 13 (1910), σ. 110. | | |
| 2565 |
Ο σταυρός και ο εσταυρωμένος
ID | 3895 |
Τίτλος | Ο σταυρός και ο εσταυρωμένος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 17 (1911), σ. 257-258. |
Περίληψη | Το άρθρο έχει θεολογικό περιεχόμενο. Αφού περιγράφεται η θυσία του θεανθρώπου για τη σωτηρία όλων, τονίζεται ότι ο εσταυρωμένος συγχώρησε τους σταυρωτές του χωρίς ίχνος μνησικακίας. Οι άνθρωποι, λοιπόν, το ελάχιστο που έχουν να του δείξουν είναι ευγνωμοσύνη. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3895 | Ο σταυρός και ο εσταυρωμένος | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 17 (1911), σ. 257-258. | Το άρθρο έχει θεολογικό περιεχόμενο. Αφού περιγράφεται η θυσία του θεανθρώπου για τη σωτηρία όλων, τονίζεται ότι ο εσταυρωμένος συγχώρησε τους σταυρωτές του χωρίς ίχνος μνησικακίας. Οι άνθρωποι, λοιπόν, το ελάχιστο που έχουν να του δείξουν είναι ευγνωμοσύνη. | |
| 2566 |
Ο στρατηγός σερ Ρέβερς Βούλλερ
ID | 5723 |
Τίτλος | Ο στρατηγός σερ Ρέβερς Βούλλερ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 27 (20 Ιανουαρίου 1900), σ. 223 |
Περίληψη | Το άρθρο αναφέρεται στον Άγγλο στρατηγό σερ Ρέβερς Βούλλερ, ο οποίος είναι αντιπαθής στους δημοσιογραφικούς κύκλους της Αγγλίας. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 62 Διεθνή πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5723 | Ο στρατηγός σερ Ρέβερς Βούλλερ | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Δημοσιεύεται στη στήλη "ΑΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ". | Έτος Α, τχ. 27 (20 Ιανουαρίου 1900), σ. 223 | Το άρθρο αναφέρεται στον Άγγλο στρατηγό σερ Ρέβερς Βούλλερ, ο οποίος είναι αντιπαθής στους δημοσιογραφικούς κύκλους της Αγγλίας. | 106 |
| 2567 |
ID | 3952 |
Τίτλος | Ο συρμός |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Πολύ σύντομη ανακοίνωση που συνοδεύει το σκίτσο με γυναικεία ενδυμασία. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 21 (1911), σ. 329. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 43 Μόδα («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 3952 | Ο συρμός | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | Πολύ σύντομη ανακοίνωση που συνοδεύει το σκίτσο με γυναικεία ενδυμασία. | Έτος Β, τχ. 21 (1911), σ. 329. | | |
| 2568 |
ID | 3834 |
Τίτλος | Ο Σωκράτης περί θεού |
Υπότιτλος/οι | Ο Σωκράτης περί φαγητών και ποτών |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 202. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3834 | Ο Σωκράτης περί θεού | Ο Σωκράτης περί φαγητών και ποτών | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 13 (1911), σ. 202. | | |
| 2569 |
Ο Σωφρόνυμος και η Χαρίτη
ID | 5148 |
Τίτλος | Ο Σωφρόνυμος και η Χαρίτη |
Υπότιτλος/οι | (διήγημα) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Είναι ανυπόγραφο. Εκεί όπου συνηθίζεται να υπάρχει το όνομα του συγγραφέα, υπάρχουν τρεις τελείες. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 116-119 |
Περίληψη | Το παρόν διήγημα αναφέρεται στην ιστορία του Σωφρόνυμου και της Χαρίτης. Ο Σωφρόνυμος ήταν ένας πτωχός και ορφανός γλύπτης ο οποίος μετακόμισε στη Μίλητο και εγκαταστάθηκε εκεί. Ερωτεύτηκε τη Χαρίτη, η οποία ήταν πολύ πλούσια και ο πατέρας της, τον εξόρισε. Ο Σωφρόνυμος ήταν ναυαγός σε ένα νησί στο οποίο βρέθηκε τυχαία η Χαρίτη στην προσπάθειά της να σώσει τον φυλακισμένο πατέρα της, ο οποίος είχε φυλακιστεί ώσπου να βρεθεί ένα άγαλμα της Αφροδίτης να αντικαταστήσει το προηγούμενο το οποίο είχε κλαπεί. Ο Σωφρόνυμος είχε φτιάξει ένα πολύ όμορφο άγαλμα το οποίο απεικόνιζε τη Χαρίτη. Το άγαλμα έγινε δεκτό από το ναό, ο πατέρας της Χαρίτης απελευθερώθηκε και επέτρεψε στη Χαρίτη να παντρευτεί το Σωφρόνυμο.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5148 | Ο Σωφρόνυμος και η Χαρίτη | (διήγημα) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Είναι ανυπόγραφο. Εκεί όπου συνηθίζεται να υπάρχει το όνομα του συγγραφέα, υπάρχουν τρεις τελείες. | Έτος Α, τχ. 34 (25 Ιουνίου 1871), σ. 116-119 | Το παρόν διήγημα αναφέρεται στην ιστορία του Σωφρόνυμου και της Χαρίτης. Ο Σωφρόνυμος ήταν ένας πτωχός και ορφανός γλύπτης ο οποίος μετακόμισε στη Μίλητο και εγκαταστάθηκε εκεί. Ερωτεύτηκε τη Χαρίτη, η οποία ήταν πολύ πλούσια και ο πατέρας της, τον εξόρισε. Ο Σωφρόνυμος ήταν ναυαγός σε ένα νησί στο οποίο βρέθηκε τυχαία η Χαρίτη στην προσπάθειά της να σώσει τον φυλακισμένο πατέρα της, ο οποίος είχε φυλακιστεί ώσπου να βρεθεί ένα άγαλμα της Αφροδίτης να αντικαταστήσει το προηγούμενο το οποίο είχε κλαπεί. Ο Σωφρόνυμος είχε φτιάξει ένα πολύ όμορφο άγαλμα το οποίο απεικόνιζε τη Χαρίτη. Το άγαλμα έγινε δεκτό από το ναό, ο πατέρας της Χαρίτης απελευθερώθηκε και επέτρεψε στη Χαρίτη να παντρευτεί το Σωφρόνυμο.
| 109 |
| 2570 |
Ο τάφος της συζύγου του Ονόριο Μπέλλι
ID | 2835 |
Τίτλος | Ο τάφος της συζύγου του Ονόριο Μπέλλι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το άρθρο εντάσσεται στη στήλη Μεσαιωνικά Κρήτης που τοποθετείται και ως υπέρτιτλός του. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 9 (1902), σ. 141 |
Περίληψη | Στο τέμενος του Γιουσούφ Πασσά στα Χανιά ανακαλύφθηκε μια μαρμάρινη πλάκα από τον τάφο της συζύγου του Ιταλού φιλοσόφου και ιατρού, Ονόριο Μπέλλι. Με αφορμή την εν λόγω ανακάλυψη πραγματοποιείται μια σύντομη αναφορά σχετικά με τη διαμονή του στην Κρήτη. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Καλαϊσάκης, Γεωργ. Ιακ. | |
| 2835 | Ο τάφος της συζύγου του Ονόριο Μπέλλι | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Το άρθρο εντάσσεται στη στήλη Μεσαιωνικά Κρήτης που τοποθετείται και ως υπέρτιτλός του. | <p>Τχ. 9 (1902), σ. 141</p> | <p>Στο τέμενος του Γιουσούφ Πασσά στα Χανιά ανακαλύφθηκε μια μαρμάρινη πλάκα από τον τάφο της συζύγου του Ιταλού φιλοσόφου και ιατρού, Ονόριο Μπέλλι. Με αφορμή την εν λόγω ανακάλυψη πραγματοποιείται μια σύντομη αναφορά σχετικά με τη διαμονή του στην Κρήτη. </p> | |
| 2571 |
ID | 2582 |
Τίτλος | Ο τεμπελχανάς της πόλεως |
Υπότιτλος/οι | κατά την παράδοσιν |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 105-106 |
Περίληψη | Ο διακεκριμένος λόγιος, ιατρός, Νικόλαος Βασιλειάδης και συνεργάτης του Μικρασιατικού,παρουσιάζει ένα λογογραφικό έργο του, το οποίο είναι γνωστό στο χώρο της δημοσιογραφίας της εποχής με τον τίτλο "Ο τεμπελχανάς της Πόλεως". |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 2582 | Ο τεμπελχανάς της πόλεως | κατά την παράδοσιν | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), σ. 105-106 | Ο διακεκριμένος λόγιος, ιατρός, Νικόλαος Βασιλειάδης και συνεργάτης του Μικρασιατικού,παρουσιάζει ένα λογογραφικό έργο του, το οποίο είναι γνωστό στο χώρο της δημοσιογραφίας της εποχής με τον τίτλο "Ο τεμπελχανάς της Πόλεως". | |
| 2572 |
ID | 2924 |
Τίτλος | Ο τζατζό-σελιαμής |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Η Ήπειρος |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το αρχικό Χ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1910), σ. 173-178 |
Περίληψη | Δύο άρρωστες γυναίκες ενός χωριού μεταφέρονται με μουλάρια σε διπλανό χωριό προκειμένου να τις βοηθήσει ένας θαυματουργός γιατρός, ο Τζατζοσελιαμής, να ξεπεράσουν τις χρόνιες αρρώστιες τους. Τελικά ο γιατρός αποδεικνύεται αγύρτης και καμία τους δε θεραπεύεται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
| 2924 | Ο τζατζό-σελιαμής | | Η Ήπειρος | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το αρχικό Χ. | Έτος Α (1910), σ. 173-178 | Δύο άρρωστες γυναίκες ενός χωριού μεταφέρονται με μουλάρια σε διπλανό χωριό προκειμένου να τις βοηθήσει ένας θαυματουργός γιατρός, ο Τζατζοσελιαμής, να ξεπεράσουν τις χρόνιες αρρώστιες τους. Τελικά ο γιατρός αποδεικνύεται αγύρτης και καμία τους δε θεραπεύεται. | |
| 2573 |
ID | 5306 |
Τίτλος | Ο τρίπους της Πυθίας |
Υπότιτλος/οι | (ιστορική αφήγησις) |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφεται από τα αρχικά Ε. Ι. Π. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 46 (16 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 211-213
Έτος Α, τχ. 47 (22 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 222-223
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 235-236
Έτος Α, τχ. 50 (30 Οκτωβρίου 1871), σ. 246-247 |
Περίληψη | Η ιστορία αναφέρεται στον χρυσό τρίποδα που προσέφερε η Ελένη στον Ποσειδώνα για να σωθούν από την τρικυμία που ξέσπασε κατά την επιστροφή της, με το Μενέλαο, στη Σπάρτη. Ο χρυσός τρίποδας μετά από 600 χρόνια μαζεύτηκε από ένα ψαρά. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι οι Μιλήσιοι και οι Κώες είχαν μια διένεξη για το χρυσό τρίποδα και αποφάσισαν να επισκεφτούν το μαντείο των Δελφών. Και έτσι έπραξαν. Ο χρησμός του μαντείου τους είπε ότι έπρεπε να βρουν το σοφότερο όλων ώστε να του δώσουν το χρυσό τρίποδο. Τότε ξεκίνησαν το ταξίδι τους για να τον βρουν. Στη συνέχεια, γίνεται εκτενής αναφορά για όσους συνάντησαν. Με τη σειρά που αναφέρονται πρώτα επισκέφτηκαν το Θαλή το Μιλήσιο, ο οποίος θεωρούσε ότι υστερούσε σοφίας, επισκέφτηκαν, μετά τον Σόλωνα στην Αθήνα, τον οποίο πρότεινε ο Θαλής, από κει ο Σόλωνας τους πρότεινε έναν άνθρωπο τον οποίο θεωρούσε περισσότερο σοφό από αυτόν, τον Βία. Έτσι, οι πρεσβύτεροι ξεκίνησαν το ταξίδι τους προς την Πριήνη, όπου κατοικούσε ο Βίας. Ο Βίας δεν δέχτηκε το χρυσό τρίποδα και είπε στους Μιλήσιους να επισκεφτούν τον Χίλωνα. Όπως οι προηγούμενοι έτσι και αυτός θεωρούσε ότι δεν ήταν τόσο σοφός όσο έπρεπε, για να κριθεί ως σοφότερος όλων. Ο Χίλων επίσης, αρνήθηκε και τους έστειλε στον Φύζωνα. Πήγαν μετά στον Φύζωνα, ο οποίος, επίσης, αρνήθηκε πως είναι σοφότερος όλων, εκείνος τους είπε να ταξιδέψουν προς τον οίκο του Κλεόβουλου. Έτσι και έπραξαν, αλλά ούτε και ο Κλεόβουλος δέχτηκε καθώς όπως υποστήριξε ήταν βαριά άρρωστος, αυτός τους συμβούλευσε να ταξιδέψουν προς το σπίτι του Πιττακού, εκείνος μη θεωρώντας σοφότερο όλων τον εαυτό του, τους υπέδειξε τον Περίανδρο όπου κατοικούσε στην Κόρινθο. Εκεί ήταν το τελευταίο ταξίδι των Μιλήσιων, όπου ήταν συγκεντρωμένοι όλοι οι προαναφερθέντες άνδρες. Μετά από μια συζήτηση ο Βίας είπε ότι η σοφία περιλαμβάνει όλα όσα ανέφεραν οι σοφοί άνδρες για τον λόγο αυτό ο χρυσός τρίποδας ανήκει στο Θεό που τους τον δώρισε και έτσι επέστρεψαν το χρυσό τρίποδα στο μαντείο των Δελφών.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
| 5306 | Ο τρίπους της Πυθίας | (ιστορική αφήγησις) | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε συνέχειες. Υπογράφεται από τα αρχικά Ε. Ι. Π. | Έτος Α, τχ. 46 (16 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 211-213
Έτος Α, τχ. 47 (22 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 222-223
Έτος Α, τχ. 49 (14 Οκτωβρίου 1871), σ. 235-236
Έτος Α, τχ. 50 (30 Οκτωβρίου 1871), σ. 246-247 | Η ιστορία αναφέρεται στον χρυσό τρίποδα που προσέφερε η Ελένη στον Ποσειδώνα για να σωθούν από την τρικυμία που ξέσπασε κατά την επιστροφή της, με το Μενέλαο, στη Σπάρτη. Ο χρυσός τρίποδας μετά από 600 χρόνια μαζεύτηκε από ένα ψαρά. Στη συνέχεια, αναφέρει ότι οι Μιλήσιοι και οι Κώες είχαν μια διένεξη για το χρυσό τρίποδα και αποφάσισαν να επισκεφτούν το μαντείο των Δελφών. Και έτσι έπραξαν. Ο χρησμός του μαντείου τους είπε ότι έπρεπε να βρουν το σοφότερο όλων ώστε να του δώσουν το χρυσό τρίποδο. Τότε ξεκίνησαν το ταξίδι τους για να τον βρουν. Στη συνέχεια, γίνεται εκτενής αναφορά για όσους συνάντησαν. Με τη σειρά που αναφέρονται πρώτα επισκέφτηκαν το Θαλή το Μιλήσιο, ο οποίος θεωρούσε ότι υστερούσε σοφίας, επισκέφτηκαν, μετά τον Σόλωνα στην Αθήνα, τον οποίο πρότεινε ο Θαλής, από κει ο Σόλωνας τους πρότεινε έναν άνθρωπο τον οποίο θεωρούσε περισσότερο σοφό από αυτόν, τον Βία. Έτσι, οι πρεσβύτεροι ξεκίνησαν το ταξίδι τους προς την Πριήνη, όπου κατοικούσε ο Βίας. Ο Βίας δεν δέχτηκε το χρυσό τρίποδα και είπε στους Μιλήσιους να επισκεφτούν τον Χίλωνα. Όπως οι προηγούμενοι έτσι και αυτός θεωρούσε ότι δεν ήταν τόσο σοφός όσο έπρεπε, για να κριθεί ως σοφότερος όλων. Ο Χίλων επίσης, αρνήθηκε και τους έστειλε στον Φύζωνα. Πήγαν μετά στον Φύζωνα, ο οποίος, επίσης, αρνήθηκε πως είναι σοφότερος όλων, εκείνος τους είπε να ταξιδέψουν προς τον οίκο του Κλεόβουλου. Έτσι και έπραξαν, αλλά ούτε και ο Κλεόβουλος δέχτηκε καθώς όπως υποστήριξε ήταν βαριά άρρωστος, αυτός τους συμβούλευσε να ταξιδέψουν προς το σπίτι του Πιττακού, εκείνος μη θεωρώντας σοφότερο όλων τον εαυτό του, τους υπέδειξε τον Περίανδρο όπου κατοικούσε στην Κόρινθο. Εκεί ήταν το τελευταίο ταξίδι των Μιλήσιων, όπου ήταν συγκεντρωμένοι όλοι οι προαναφερθέντες άνδρες. Μετά από μια συζήτηση ο Βίας είπε ότι η σοφία περιλαμβάνει όλα όσα ανέφεραν οι σοφοί άνδρες για τον λόγο αυτό ο χρυσός τρίποδας ανήκει στο Θεό που τους τον δώρισε και έτσι επέστρεψαν το χρυσό τρίποδα στο μαντείο των Δελφών.
| 109 |
| 2574 |
ID | 5553 |
Τίτλος | Ο υιός της Δάφνης |
Υπότιτλος/οι | (Ελεγείον εις Γ. Αβέρωφ) |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 16 (10 Αυγούστου 1899), σ. 124-125 |
Περίληψη | Ποίημα προς τιμή του Γ. Αβέρωφ. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5553 | Ο υιός της Δάφνης | (Ελεγείον εις Γ. Αβέρωφ) | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 16 (10 Αυγούστου 1899), σ. 124-125 | Ποίημα προς τιμή του Γ. Αβέρωφ. | 106 |
| 2575 |
ID | 4021 |
Τίτλος | Ο υποψήφιος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εύα". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 54 |
Περίληψη | Περιγραφή της απογοήτευσης υποψηφίου εκλογών ο οποίος μετά την ήττα του αποχωρεί από τον χώρο των εκλογών φοβούμενος τον αποντροπιασμό. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
| 4021 | Ο υποψήφιος | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπογράφεται από το ψευδώνυμο "Εύα". | <p>Έτος Α (1905), σ. 54</p> | <p>Περιγραφή της απογοήτευσης υποψηφίου εκλογών ο οποίος μετά την ήττα του αποχωρεί από τον χώρο των εκλογών φοβούμενος τον αποντροπιασμό.</p> | |
| 2576 |
ID | 4615 |
Τίτλος | Ο φίλος |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δεν υπογράφεται, υπάρχουν τρεις τελείες στο τέλος του άρθρου. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 233-234 |
Περίληψη | Αρχικά αναρωτιέται ο/ η αρθρογράφος πότε μπορεί ένας άνθρωπος να θεωρείται φίλος, καθώς και τη σχέση των ανθρώπων οι οποίοι κατονομάζονται ως φίλοι. Σχολιάζει ότι κάποιοι πληγώνουν τον πλησίον τους, άλλοι τους κατευνάζουν, καθώς και ότι ο Θεός δεν έπλασε τον άνθρωπο για να είναι εγωιστής, αλλά για να βοηθάει και τους άλλους και τον εαυτό του. Επιπλέον, αναφέρεται ότι οι γυναίκες αισθάνονται τη φιλία περισσότερο από τους άνδρες γιατί είναι πιο ευαίσθητες, γιατί φροντίζουν τους πάσχοντες σωματικά και ψυχικά. Κλείνοντας υποστηρίζει ότι πολλοί θεωρούν πως οι γυναίκες κάποια στιγμή σταματούν να είναι ευαίσθητες, αλλά τα συναισθήματά τους ποτέ δεν αλλοιώνονται. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 4615 | Ο φίλος | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δεν υπογράφεται, υπάρχουν τρεις τελείες στο τέλος του άρθρου. | Έτος Α, τχ. 19 (24 Μαρτίου 1871), σ. 233-234 | Αρχικά αναρωτιέται ο/ η αρθρογράφος πότε μπορεί ένας άνθρωπος να θεωρείται φίλος, καθώς και τη σχέση των ανθρώπων οι οποίοι κατονομάζονται ως φίλοι. Σχολιάζει ότι κάποιοι πληγώνουν τον πλησίον τους, άλλοι τους κατευνάζουν, καθώς και ότι ο Θεός δεν έπλασε τον άνθρωπο για να είναι εγωιστής, αλλά για να βοηθάει και τους άλλους και τον εαυτό του. Επιπλέον, αναφέρεται ότι οι γυναίκες αισθάνονται τη φιλία περισσότερο από τους άνδρες γιατί είναι πιο ευαίσθητες, γιατί φροντίζουν τους πάσχοντες σωματικά και ψυχικά. Κλείνοντας υποστηρίζει ότι πολλοί θεωρούν πως οι γυναίκες κάποια στιγμή σταματούν να είναι ευαίσθητες, αλλά τα συναισθήματά τους ποτέ δεν αλλοιώνονται. | 109 |
| 2577 |
ID | 4683 |
Τίτλος | Ο ΦΟΝΙΑΣ |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Υπογράφεται από τα αρχικά Επ. Αγ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 9 (1901), σ. 104-106 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
| 4683 | Ο ΦΟΝΙΑΣ | | Βοσπορίς | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα. Υπογράφεται από τα αρχικά Επ. Αγ. | Έτος Γ, τχ. 9 (1901), σ. 104-106 | | 108 |
| 2578 |
ID | 4182 |
Τίτλος | Ο Φρέδος |
Υπότιτλος/οι | (Διήγημα) |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1906), σ. 268-272 |
Περίληψη | Διήγημα το οποίο αναφέρεται στην ανακάλυψη δύο παιδιών του επιγράμματος, του ερημίτη Φρέδου, που όπως λεγόταν έζησε για 30 χρόνια σε έναν βράχο. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ευγένης, Φιλ. | |
| 4182 | Ο Φρέδος | (Διήγημα) | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Έτος Β (1906), σ. 268-272</p> | <p>Διήγημα το οποίο αναφέρεται στην ανακάλυψη δύο παιδιών του επιγράμματος, του ερημίτη Φρέδου, που όπως λεγόταν έζησε για 30 χρόνια σε έναν βράχο.</p> | |
| 2579 |
ID | 2923 |
Τίτλος | Ο φυγάς |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Η Ήπειρος |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1910), σ. 168-172 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μαυρογορδάτου, Ελπινίκη | |
| 2923 | Ο φυγάς | | Η Ήπειρος | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο. Στο κείμενο παρατίθεται εικόνα. | Έτος Α (1910), σ. 168-172 | | |
| 2580 |
ID | 2648 |
Τίτλος | Ο χάρτης της ηγεμ. Σάμου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), χωρίς αρίθμηση σελίδας |
Περίληψη | Διαφήμιση αντίγραφου του Χάρτη της ηγεμονίας της Σάμου, ο οποίος συνίσταται προς πώληση στους αναγνώστες του Μικρασιατικού Ημερολογίου. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2648 | Ο χάρτης της ηγεμ. Σάμου | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), χωρίς αρίθμηση σελίδας | Διαφήμιση αντίγραφου του Χάρτη της ηγεμονίας της Σάμου, ο οποίος συνίσταται προς πώληση στους αναγνώστες του Μικρασιατικού Ημερολογίου. | |
| 2581 |
ID | 2397 |
Τίτλος | Ο χορός του Ησαϊου |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), σ. 224-227 |
Περίληψη | Αναφορά στο Μυστήριο της Χειροτονίας ιερέα, στο οποίο ψάλλεται ο "Χορός του Ησαΐα". Η τελετή της χειροτονίας έχει ομοιότητες με εκείνη του γάμου, καθώς ο ιερέας "νυμφεύεται την Εκκλησία". |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 27 Θεολογία - Θρησκευτικά ζητήματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ελευθερίου, Στέφανος Ν. | |
| 2397 | Ο χορός του Ησαϊου | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Β (1908), σ. 224-227 | Αναφορά στο Μυστήριο της Χειροτονίας ιερέα, στο οποίο ψάλλεται ο "Χορός του Ησαΐα". Η τελετή της χειροτονίας έχει ομοιότητες με εκείνη του γάμου, καθώς ο ιερέας "νυμφεύεται την Εκκλησία". | |
| 2582 |
ID | 3421 |
Τίτλος | Ο χρυσός και το μάρμαρο |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 4 (1909), σ. 36. |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 11 Ποίηση (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πολέμης, Ιωάννης | |
| 3421 | Ο χρυσός και το μάρμαρο | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 4 (1909), σ. 36. | | |
| 2583 |
Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως
ID | 5664 |
Τίτλος | Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Βοσπορίς |
Πρωτότυπο | |
Μεταφρασμένο | Ναι |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 |
Περίληψη | Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 21 Ιατρικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 74 Ειδησεογραφία (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πρεβεζιώτου-Ταβανιώτου, Κορνηλία | |
| 5664 | Οδηγίαι και προφυλάξεις κατά της πνευμονικής φθίσεως | | Βοσπορίς | | | Ναι | | | | Το παρόν άρθρο ανήκει στη γενικότερη στήλη με τίτλο "ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΙΣ". | Έτος Γ, τχ. 20 (1901), σ. 238 | Το παρόν άρθρο αναφέρεται σε κάποιες οδηγίες που δημοσιεύονται από τον γραμματέα της "κατά της φθίσεως επιτροπείας" της ιατρικής ακαδημίας του Παρισιού σε μετάφραση του γιατρού Β. Παπαβασιλείου | 108 |
| 2584 |
ID | 2466 |
Τίτλος | Οδοιπορικά |
Υπότιτλος/οι | Περί παταγώνων |
Έντυπο | Ημερολόγιον των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1888), σ. 44-46 |
Περίληψη | Αναφέρεται στους κατοίκους της Παταγωνίας, τους οποίους ανακάλυψε ο Μαγγελάνος. Συγκεκριμένα γίνεται περιγραφή των εξωτερικών χαρακτηριστικών τους, γίνεται αναφορά στη διάλεκτο που χρησιμοποιούν, το είδος της τροφής τους, το είδος της κατοικίας τους, τις τελετές λατρείας που πραγματοποιούν προς τη Σελήνη, καθώς και τη συνήθειά τους να ιππεύουν. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Γραμμενίδου, Τερψιχόρη | |
| 2466 | Οδοιπορικά | Περί παταγώνων | Ημερολόγιον των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α (1888), σ. 44-46 | Αναφέρεται στους κατοίκους της Παταγωνίας, τους οποίους ανακάλυψε ο Μαγγελάνος. Συγκεκριμένα γίνεται περιγραφή των εξωτερικών χαρακτηριστικών τους, γίνεται αναφορά στη διάλεκτο που χρησιμοποιούν, το είδος της τροφής τους, το είδος της κατοικίας τους, τις τελετές λατρείας που πραγματοποιούν προς τη Σελήνη, καθώς και τη συνήθειά τους να ιππεύουν. | |
| 2585 |
ID | 2349 |
Τίτλος | Οδοντοϊατρική κλινική |
Υπότιτλος/οι | Γεωργίου Μωραϊτόπουλου |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β (1908), χωρίς αρίθμηση σελίδας |
Περίληψη | Διαφήμιση της Οδοντοϊατρικής Κλινικής του Γεωργίου Μωραϊτόπουλου |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 72 Διαφημίσεις προϊόντων, υπηρεσιών (Νέα-Ενημερωτικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 2349 | Οδοντοϊατρική κλινική | Γεωργίου Μωραϊτόπουλου | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Β (1908), χωρίς αρίθμηση σελίδας | Διαφήμιση της Οδοντοϊατρικής Κλινικής του Γεωργίου Μωραϊτόπουλου | |
| 2586 |
ID | 5268 |
Τίτλος | Οδοντοφυΐα και ανάπτυξις |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Υπάρχει σε επόμενο τεύχος το δεύτερο μέρος του άρθρου. Υπογράφεται από τα αρχικά Ζ. Β. Φ. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 44 (26 Αυγούστου 1871), σ. 193-194
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 202 |
Περίληψη | Ο/η αρθρογράφος πραγματεύεται την οδοντοφυΐα και την ανάπτυξη του παιδιού. Αρχικά, αναφέρεται ότι η οδοντοφυΐα και η ανάπτυξη είναι αίτια για πολλές ασθένειες, για τον λόγο αυτό οι μητέρες των παιδιών πρέπει να προσέχουν κατά τις περιόδους αυτές, περισσότερο.
Στο πρώτο μέρος σχολιάζεται η οδοντοφυΐα. Ο/η αρθρογράφος αναφέρει αναλυτικά τις ηλικίες κατά τις οποίες εμφανίζεται οδοντοφυΐα στα παιδιά. Συμβουλεύει τις μητέρες για το πότε είναι ο κατάλληλος χρόνος για να σταματήσουν το θήλασμα του παιδιού, το οποίο είναι ευνοϊκό έως ότου τα παιδιά αποκτήσουν τα πρώτα 12 δόντια τους.
Στο δεύτερο μέρος ο/ η αρθρογράφος, πραγματεύεται την ανάπτυξη του παιδιού. Υποστηρίζει ότι η ανάπτυξη του παιδιού σταματάει στο 20ο έτος. Αναφέρει ότι η ανάπτυξη μεταξύ των δυο φύλων είναι διαφορετική (στα κορίτσια η ανάπτυξη είναι ταχύτερη). Επίσης, σχολιάζει ότι αν η ανάπτυξη του παιδιού είναι βραδύτερη ή ταχύτερη από το φυσιολογικό δεν έχει καλές συνέπειες. Ακόμη, αναφέρει ότι σε πολλά παιδιά εμφανίζεται πυρετός και περιγράφει τη διάρκεια του πυρετού που είναι φυσιολογική, καθώς και πώς νιώθει και φαίνεται το παιδί εσωτερικά και εξωτερικά. Τέλος, σχολιάζει ότι η οδοντοφυΐα και η ανάπτυξη του παιδιού θέλουν φροντίδα και προσοχή.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 23 Υγεία - Υγιεινή (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 86 Συμβουλές-παραινέσεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
| 5268 | Οδοντοφυΐα και ανάπτυξις | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Υπάρχει σε επόμενο τεύχος το δεύτερο μέρος του άρθρου. Υπογράφεται από τα αρχικά Ζ. Β. Φ. | Έτος Α, τχ. 44 (26 Αυγούστου 1871), σ. 193-194
Έτος Α, τχ. 45 (1 Σεπτεμβρίου 1871), σ. 202 | Ο/η αρθρογράφος πραγματεύεται την οδοντοφυΐα και την ανάπτυξη του παιδιού. Αρχικά, αναφέρεται ότι η οδοντοφυΐα και η ανάπτυξη είναι αίτια για πολλές ασθένειες, για τον λόγο αυτό οι μητέρες των παιδιών πρέπει να προσέχουν κατά τις περιόδους αυτές, περισσότερο.
Στο πρώτο μέρος σχολιάζεται η οδοντοφυΐα. Ο/η αρθρογράφος αναφέρει αναλυτικά τις ηλικίες κατά τις οποίες εμφανίζεται οδοντοφυΐα στα παιδιά. Συμβουλεύει τις μητέρες για το πότε είναι ο κατάλληλος χρόνος για να σταματήσουν το θήλασμα του παιδιού, το οποίο είναι ευνοϊκό έως ότου τα παιδιά αποκτήσουν τα πρώτα 12 δόντια τους.
Στο δεύτερο μέρος ο/ η αρθρογράφος, πραγματεύεται την ανάπτυξη του παιδιού. Υποστηρίζει ότι η ανάπτυξη του παιδιού σταματάει στο 20ο έτος. Αναφέρει ότι η ανάπτυξη μεταξύ των δυο φύλων είναι διαφορετική (στα κορίτσια η ανάπτυξη είναι ταχύτερη). Επίσης, σχολιάζει ότι αν η ανάπτυξη του παιδιού είναι βραδύτερη ή ταχύτερη από το φυσιολογικό δεν έχει καλές συνέπειες. Ακόμη, αναφέρει ότι σε πολλά παιδιά εμφανίζεται πυρετός και περιγράφει τη διάρκεια του πυρετού που είναι φυσιολογική, καθώς και πώς νιώθει και φαίνεται το παιδί εσωτερικά και εξωτερικά. Τέλος, σχολιάζει ότι η οδοντοφυΐα και η ανάπτυξη του παιδιού θέλουν φροντίδα και προσοχή.
| 109 |
| 2587 |
ID | 3126 |
Τίτλος | Οθωμανικαί εορταί |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον της Εφημερίδος των Κυριών «Η Λέσβος» |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1912), σ. 8 |
Περίληψη | |
---|
# | Κατηγορία | |
No results found. |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 3126 | Οθωμανικαί εορταί | | Ημερολόγιον της Εφημερίδος των Κυριών «Η Λέσβος» | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α (1912), σ. 8 | | |
| 2588 |
ID | 2776 |
Τίτλος | Οι αγώνες της σκέψεως |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ιατρός του Βασιλικού ναυτικού. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 5 (1902), σ. 76-78 |
Περίληψη | Από τη λίθινη εποχή έως τη σύγχρονη οι ανταγωνισμοί μεταξύ ανθρώπων και εθνικοτήτων σε κάθε τομέα της ζωής έχουν ως μέσο τη φυσική ισχύ και τη δύναμη της σκέψης. Περισσότερο από ποτέ στη σύγχρονη εποχή ο άνθρωπος έχει επιδοθεί σε έναν γιγαντιαίο πνευματικό αγώνα, ο οποίος εξαντλεί τους αδύναμους και αναδεικνύει τους ισχυρούς. Αποτελεί επείγουσα ανάγκη ο συνδυασμός καλλιέργειας του πνέυματος και των φυσικών δυνάμεων, αναγκαίων για την εθνική επιβίωση. Η σκέψη, στη σύγχρονη εποχή, τίθεται στην υπηρεσία της βίας, της φυσικής δύναμης. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 36 Κοινωνικά-κοινωνιολογικά θέματα-θέματα πρακτικής ηθικής (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ζωγραφίδης, Στέφανος | |
| 2776 | Οι αγώνες της σκέψεως | | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | Ιατρός του Βασιλικού ναυτικού. | <p>Τχ. 5 (1902), σ. 76-78</p> | <p>Από τη λίθινη εποχή έως τη σύγχρονη οι ανταγωνισμοί μεταξύ ανθρώπων και εθνικοτήτων σε κάθε τομέα της ζωής έχουν ως μέσο τη φυσική ισχύ και τη δύναμη της σκέψης. Περισσότερο από ποτέ στη σύγχρονη εποχή ο άνθρωπος έχει επιδοθεί σε έναν γιγαντιαίο πνευματικό αγώνα, ο οποίος εξαντλεί τους αδύναμους και αναδεικνύει τους ισχυρούς. Αποτελεί επείγουσα ανάγκη ο συνδυασμός καλλιέργειας του πνέυματος και των φυσικών δυνάμεων, αναγκαίων για την εθνική επιβίωση. Η σκέψη, στη σύγχρονη εποχή, τίθεται στην υπηρεσία της βίας, της φυσικής δύναμης.</p> | |
| 2589 |
Οι αηδόνες του Καρά-κιοι και η επανάστασις των γυναικών
ID | 5033 |
Τίτλος | Οι αηδόνες του Καρά-κιοι και η επανάστασις των γυναικών |
Υπότιτλος/οι | Οι παρισιανοί συρμοί και ο Όμηρος |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα". Υπογράφεται από τη Χελιδών. |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 44-45 |
Περίληψη | Αναφέρεται μια χιουμοριστική ιστορία από το χελιδόνι για Παριζιάνες, οι οποίες ντύθηκαν άνδρες και συμμετείχαν στην επανάσταση κατά της κυβέρνησης των Βερσαλλιών.
|
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 44.1 Γυναικεία κινήματα («Γυναικεία» Θέματα) | |
2 | 81 Χιουμοριστικές ιστορίες (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
# | Συγγραφέας | |
No results found. |
| 5033 | Οι αηδόνες του Καρά-κιοι και η επανάστασις των γυναικών | Οι παρισιανοί συρμοί και ο Όμηρος | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | Δημοσιεύεται στη στήλη "Χελιδόνος τερετίσματα". Υπογράφεται από τη Χελιδών. | Έτος Α, τχ. 25 (10 Μαΐου 1871), σ. 44-45 | Αναφέρεται μια χιουμοριστική ιστορία από το χελιδόνι για Παριζιάνες, οι οποίες ντύθηκαν άνδρες και συμμετείχαν στην επανάσταση κατά της κυβέρνησης των Βερσαλλιών.
| 109 |
| 2590 |
ID | 2619 |
Τίτλος | Οι άθλιοι |
Υπότιτλος/οι | Χωρίς τίτλο |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 286 |
Περίληψη | Σημείωση του Μικρασιατικού Ημερολογίου για τον ευγενή συνεργάτη του από το Τρανσβαάλ, λογογράφο και ποιητή, Γ. Ζωρδούμη. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 84 Γνωμικά/Αποφθέγματα/Σημειώσεις/Σκέψεις (Ψυχαγωγικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σβορώνου, Ελένη | |
| 2619 | Οι άθλιοι | Χωρίς τίτλο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), σ. 286 | Σημείωση του Μικρασιατικού Ημερολογίου για τον ευγενή συνεργάτη του από το Τρανσβαάλ, λογογράφο και ποιητή, Γ. Ζωρδούμη. | |
| 2591 |
ID | 2620 |
Τίτλος | Οι άθλιοι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 286-288 |
Περίληψη | Νοέμβριος 1907, Boksburg-Transvaal |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Ζωρδούμης, Γ. Π. | |
| 2620 | Οι άθλιοι | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), σ. 286-288 | Νοέμβριος 1907, Boksburg-Transvaal | |
| 2592 |
Οι ανισόρροποι εγκληματίαι
ID | 4095 |
Τίτλος | Οι ανισόρροποι εγκληματίαι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ημερολόγιον του Αιγαίου |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Το παρόν άρθρο δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Σύγχρονοι τύποι". |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α (1905), σ. 292-293 |
Περίληψη | Το κείμενο αναφέρεται στην ανηθικότητα ορισμένων ανθρώπων, οι οποίοι κατά τον συγγραφέα πρέπει να τιμωρηθούν από τον νόμο όταν με τον υπέρμετρο εγωισμό τους βλάπτουν τους συνανθρώπους τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 61 Εθνικά/τοπικά πολιτικά θέματα (Πολιτική) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Πολεμίδης, Μιλτιάδης Ι. | |
| 4095 | Οι ανισόρροποι εγκληματίαι | | Ημερολόγιον του Αιγαίου | | Ναι | | | Ελληνική | | Το παρόν άρθρο δημοσιεύεται υπό τον υπέρτιτλο "Σύγχρονοι τύποι". | <p>Έτος Α (1905), σ. 292-293</p> | <p>Το κείμενο αναφέρεται στην ανηθικότητα ορισμένων ανθρώπων, οι οποίοι κατά τον συγγραφέα πρέπει να τιμωρηθούν από τον νόμο όταν με τον υπέρμετρο εγωισμό τους βλάπτουν τους συνανθρώπους τους.</p> | |
| 2593 |
Οι αρκολέοντες της Κρήτης
ID | 2674 |
Τίτλος | Οι αρκολέοντες της Κρήτης |
Υπότιτλος/οι | Τη δεσποινίδι Αρτεμισία Λανδράκη |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 1 (1902), σ. 8-11 |
Περίληψη | Ανάμνηση των κρητικών επαναστάσεων εν αναμονή της ένωσης. Πρωταγωνιστές με ονόματα βυζαντινά, νεοελληνικά, αρχαΐζοντα. Ο επαναστάτης Αρκολέων κατάγεται από παλιά κρητική γενιά, της οποίας την εμφάνιση ο συγγραφέας εντοπίζει στον 9ο μ.Χ. αιώνα επί ανάκτησης της Κρήτης από τον Νικηφόρο Φωκά και τους Άραβες, ενώ παρακολουθεί την πορεία της μέσα από έγγραφες μαρτυρίες ως το τέλος του 16ου αι. |
---|
Showing 1-2 of 2 items.
# | Κατηγορία | |
1 | 26 Φιλολογικά θέματα (Επιστημονικά Θέματα) | |
2 | 31 Ιστορία/Αρχαιολογία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λάμπρος, Σπυρίδων Π. | |
| 2674 | Οι αρκολέοντες της Κρήτης | Τη δεσποινίδι Αρτεμισία Λανδράκη | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Τχ. 1 (1902), σ. 8-11</p> | <p>Ανάμνηση των κρητικών επαναστάσεων εν αναμονή της ένωσης. Πρωταγωνιστές με ονόματα βυζαντινά, νεοελληνικά, αρχαΐζοντα. Ο επαναστάτης Αρκολέων κατάγεται από παλιά κρητική γενιά, της οποίας την εμφάνιση ο συγγραφέας εντοπίζει στον 9ο μ.Χ. αιώνα επί ανάκτησης της Κρήτης από τον Νικηφόρο Φωκά και τους Άραβες, ενώ παρακολουθεί την πορεία της μέσα από έγγραφες μαρτυρίες ως το τέλος του 16ου αι.</p> | |
| 2594 |
Οι αρχαίοι Αιγύπτιοι και οι Κινέζοι
ID | 4729 |
Τίτλος | Οι αρχαίοι Αιγύπτιοι και οι Κινέζοι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Κυψέλη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 1 (1845), σ. 56-57 |
Περίληψη | Σε αυτό το άρθρο η συντάκτρια θεωρεί τους αρχαίους Αιγύπτιους ως το μόνο λαό που έχει σε μεγάλη εκτίμηση την ανατροφή που έρχεται μέσα από την παιδεία, χώροι από τους οποίους οι γυναίκες δεν αποκλείονται. Υπάρχουν ενδείξεις ότι το παράδειγμα των αρχαίων Αιγυπτίων ακολουθούσαν οι Φοίνικες και οι Βαβυλώνιοι. Στο άρθρο γίνεται λόγος και για τις διασκεδάσεις των γυναικών στην αρχαία Αίγυπτο. Η συντάκτρια λέει ότι δεν υπάρχουν πολλά τεκμήρια για τις διασκεδάσεις, παρά μόνο σε ό,τι σχετίζεται με τις θρησκευτικές γιορτές, στις οποίες οι γυναίκες είχαν ενεργό ρόλο. Η απόδειξη του σεβασμού των Αρχαίων Αιγυπτίων προς τη γυναίκα επιβεβαιώνεται από τον βαθμό σεβασμού που είχαν στη βασίλισσα σε αντίθεση με τον βασιλιά. Αντίθετα, ο λαός της Κίνας ήταν ανελαστικός με το γυναικείο φύλο. Φρόντισε για την ηθική τους ακεραιότητα παραβλέποντας την παιδεία τους. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 45 Ιστορία των γυναικών («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σαμαρτ[σ]ζίδου, Ευφροσύνη | |
| 4729 | Οι αρχαίοι Αιγύπτιοι και οι Κινέζοι | | Κυψέλη | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | <p>Τχ. 1 (1845), σ. 56-57</p> | <p>Σε αυτό το άρθρο η συντάκτρια θεωρεί τους αρχαίους Αιγύπτιους ως το μόνο λαό που έχει σε μεγάλη εκτίμηση την ανατροφή που έρχεται μέσα από την παιδεία, χώροι από τους οποίους οι γυναίκες δεν αποκλείονται. Υπάρχουν ενδείξεις ότι το παράδειγμα των αρχαίων Αιγυπτίων ακολουθούσαν οι Φοίνικες και οι Βαβυλώνιοι. Στο άρθρο γίνεται λόγος και για τις διασκεδάσεις των γυναικών στην αρχαία Αίγυπτο. Η συντάκτρια λέει ότι δεν υπάρχουν πολλά τεκμήρια για τις διασκεδάσεις, παρά μόνο σε ό,τι σχετίζεται με τις θρησκευτικές γιορτές, στις οποίες οι γυναίκες είχαν ενεργό ρόλο. Η απόδειξη του σεβασμού των Αρχαίων Αιγυπτίων προς τη γυναίκα επιβεβαιώνεται από τον βαθμό σεβασμού που είχαν στη βασίλισσα σε αντίθεση με τον βασιλιά. Αντίθετα, ο λαός της Κίνας ήταν ανελαστικός με το γυναικείο φύλο. Φρόντισε για την ηθική τους ακεραιότητα παραβλέποντας την παιδεία τους.</p> | 105 |
| 2595 |
ID | 4730 |
Τίτλος | Οι αρχαίοι Έλληνες |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Κυψέλη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Ανυπόγραφο |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 1 (1845), σ. 59-68 |
Περίληψη | Μεταξύ των άρθρων που αναφέρονται στην ιστορία των γυναικών, στην οποία γίνεται πάντα αναφορά στην παιδεία (απουσία ή παρουσία αυτής) των γυναικών είναι και το συγκεκριμένο που αναφέρεται στην αρχαία Ελλάδα. Αναφέρεται στις κοινωνίες των Αθηνών και της Σπάρτης, το είδος του πολιτισμούς τους σε σύνδεση με τη θέση των γυναικών στις κοινωνίες αυτές. Αναφορικά με την Αθήνα η συντάκτρια συγκρίνει το μέγιστο ύψος στο οποίο ανήλθε ο πολιτισμός στην πόλη αυτή με τη θέση και την παιδεία των γυναικών, που είναι διαφορετικά στις δυο ομάδες των γυναικών που κατοικούν σε αυτή (όπως τις διαχωρίζει η ίδια): των ελεύθερων γυναικών (εταίρων) και των γυναικών της αστικής τάξης των Αθηναίων. Οι πρώτες γίνονται μέτοχοι της παιδείας, των τεχνών και του πολιτισμού, ζουν ελεύθερα, εμφανίζονται στο δημόσιο χώρο, ενώ οι δεύτερες ζουν έγκλειστες στο χώρο του σπιτιού τους. Η μη κοινή αυτή αντιμετώπιση και κυρίως η απουσία κοινής παιδείας (η στέρηση της παιδείας από τις γυναίκες-συζύγους) θεωρείται από τη συγγραφέα ο σημαντικότερος λόγος κατάπτωσης της πόλης των Αθηνών και αποδυνάμωσής της. Αντίθετα στη Σπάρτη εκθειάζεται η αντιμετώπιση των γυναικών από τους νόμους, η παρουσία τους στο δημόσιο χώρο και η ισότιμη αντιμετώπισή τους στα θέματα εκπαίδευσης με τους άνδρες. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 45 Ιστορία των γυναικών («Γυναικεία» Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σαμαρτ[σ]ζίδου, Ευφροσύνη | |
| 4730 | Οι αρχαίοι Έλληνες | | Κυψέλη | | Ναι | | | Ελληνική | | Ανυπόγραφο | <p>Τχ. 1 (1845), σ. 59-68</p> | <p>Μεταξύ των άρθρων που αναφέρονται στην ιστορία των γυναικών, στην οποία γίνεται πάντα αναφορά στην παιδεία (απουσία ή παρουσία αυτής) των γυναικών είναι και το συγκεκριμένο που αναφέρεται στην αρχαία Ελλάδα. Αναφέρεται στις κοινωνίες των Αθηνών και της Σπάρτης, το είδος του πολιτισμούς τους σε σύνδεση με τη θέση των γυναικών στις κοινωνίες αυτές. Αναφορικά με την Αθήνα η συντάκτρια συγκρίνει το μέγιστο ύψος στο οποίο ανήλθε ο πολιτισμός στην πόλη αυτή με τη θέση και την παιδεία των γυναικών, που είναι διαφορετικά στις δυο ομάδες των γυναικών που κατοικούν σε αυτή (όπως τις διαχωρίζει η ίδια): των ελεύθερων γυναικών (εταίρων) και των γυναικών της αστικής τάξης των Αθηναίων. Οι πρώτες γίνονται μέτοχοι της παιδείας, των τεχνών και του πολιτισμού, ζουν ελεύθερα, εμφανίζονται στο δημόσιο χώρο, ενώ οι δεύτερες ζουν έγκλειστες στο χώρο του σπιτιού τους. Η μη κοινή αυτή αντιμετώπιση και κυρίως η απουσία κοινής παιδείας (η στέρηση της παιδείας από τις γυναίκες-συζύγους) θεωρείται από τη συγγραφέα ο σημαντικότερος λόγος κατάπτωσης της πόλης των Αθηνών και αποδυνάμωσής της. Αντίθετα στη Σπάρτη εκθειάζεται η αντιμετώπιση των γυναικών από τους νόμους, η παρουσία τους στο δημόσιο χώρο και η ισότιμη αντιμετώπισή τους στα θέματα εκπαίδευσης με τους άνδρες.</p> | 105 |
| 2596 |
ID | 5165 |
Τίτλος | Οι γάμοι εν Νυβία |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Ευρυδίκη |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Α, τχ. 36 (5 Ιουλίου 1871), σ. 133-135 |
Περίληψη | Το άρθρο πραγματεύεται το έθιμο του γάμου στη Νυβία, το οποίο σκιαγραφείται μέσα από το γάμο της Μελλάχ και του Ζαβέλ. Αναφέρεται ότι η μέλλουσα νύφη λάμβανε τα δώρα, ο αριθμός των οποίων έδειχνε τις ευτυχισμένες μέρες του γάμου. Οι καλεσμένοι πήγαιναν στον πατέρα της νύφης και σύμφωνα με το έθιμο, τον χαιρετούσαν με χειραψία, μετά έφεραν το χέρι του στο στήθος τους, μετά το φιλούσαν και τέλος το έβαζαν στο μέτωπο τους και στη συνέχεια προχωρούσαν για να καθίσουν στα τραπέζια. Τα κορίτσια παντρεύονταν σε ηλικία δέκα έως έντεκα ετών.
Στη συνέχεια, αναφέρει ότι αν η μελλόνυμφη είχε παραπανίσια κιλά την έκλειναν σε ένα δωμάτιο με μεγάλη θερμοκρασία για τρεις μήνες, ντυμένη με πολύ βαριά ρούχα με τα οποία ήταν καλυμμένη μέχρι το λαιμό (στενά μέχρι το λαιμό, πλατιά από τη μέση και κάτω), ώστε να χάσει κιλά.
Ακολουθεί το ντύσιμο της νύφης. Αναφέρεται ότι άλειφαν όλο το σώμα της με λίπος από πρόβατο και στη συνέχεια δυο δούλες την άλειφαν με διάφορα έλαια. Στη συνέχεια, περιγράφεται ο τρόπος που ήταν φτιαγμένα τα μαλλιά της νύφης. Η αρθρογράφος σχολιάζει ότι παρά τη μεγάλη προσοχή που έδιναν για τα μαλλιά δεν υπήρχε αντίστοιχο ενδιαφέρον για το νυφικό φόρεμα, το οποίο ήταν ένα απλό φόρεμα, που έφτανε έως το γόνατο.
Στις δυο το μεσημέρι ανακηρύχτηκε ότι ο γαμπρός ερχόταν να παραλάβει τη νύφη, με συνοδεία αλόγων αλλά και πεζών. Περιγράφεται αναλυτικά η ενδυμασία του νεαρού άνδρα, ο οποίος ομοίαζε κατά πολύ σε ιππότη, όπως σχολιάζει η αρθρογράφος.
Επιπλέον, αναφέρονται τα δώρα που προσέφερε ο γαμπρός: δούλους και ζώα ως ανταμοιβή για τα έξοδα του γάμου, κειμήλια τα οποία ήταν για τη νύφη και χρήματα τα οποία δίνονταν στη μητέρα σε περίπτωση διαζυγίου, κάτι το οποίο συνηθιζόταν στη Νυβία. Σχολιάζεται ότι όταν το ζευγάρι χώριζε η μητέρα είχε και τα δυο της παιδιά έως το έβδομο έτος, μετά τα αγόρια πήγαιναν στον πατέρα τους, ενώ τα κορίτσια έμεναν με τη μητέρα τους.
Όταν ξεκινούσε η τελετή ο πατέρας της νύφης από το δεξί του χέρι κρατούσε μια λαμπάδα και στο αριστερό ένα δοχείο γεμάτο με κάποιο υγρό. Κρατώντας τα απευθύνθηκε στο ζευγάρι και είπε ο παραβάτης ας σβηστεί από το φως και έσβησε τη λαμπάδα και αυτός που θα καταπατήσει τους όρκους του να επανέλθει στη γη όπως το υγρό και έριξε λίγο στα πόδια του. Αφού πήραν την ευλογία του θεού και έδιωξαν τα κακά πνεύματα από το ζευγάρι, θυσίασαν δυο βόδια, μια έγκυο καμήλα και πενήντα πρόβατα, το κρέας των όποιων μοιραζόταν στους φτωχούς. Μετά από μια ώρα που θα έδυε ο ήλιος πριν περάσει το κατώφλι η νύφη μοίραζε τρόφιμα στους φτωχούς.
Τέλος, αναφέρει ότι την επόμενη μέρα του γάμου, στο κρεβάτι που είχαν κοιμηθεί οι νεόνυμφοι έριχναν σιτάρι ώστε να ευπορήσει η οικογένεια.
|
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 33 Ήθη και Έθιμα-Λαογραφία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Εσκαβνή, Ηδεδαΐς Δ' | |
| 5165 | Οι γάμοι εν Νυβία | | Ευρυδίκη | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Α, τχ. 36 (5 Ιουλίου 1871), σ. 133-135 | Το άρθρο πραγματεύεται το έθιμο του γάμου στη Νυβία, το οποίο σκιαγραφείται μέσα από το γάμο της Μελλάχ και του Ζαβέλ. Αναφέρεται ότι η μέλλουσα νύφη λάμβανε τα δώρα, ο αριθμός των οποίων έδειχνε τις ευτυχισμένες μέρες του γάμου. Οι καλεσμένοι πήγαιναν στον πατέρα της νύφης και σύμφωνα με το έθιμο, τον χαιρετούσαν με χειραψία, μετά έφεραν το χέρι του στο στήθος τους, μετά το φιλούσαν και τέλος το έβαζαν στο μέτωπο τους και στη συνέχεια προχωρούσαν για να καθίσουν στα τραπέζια. Τα κορίτσια παντρεύονταν σε ηλικία δέκα έως έντεκα ετών.
Στη συνέχεια, αναφέρει ότι αν η μελλόνυμφη είχε παραπανίσια κιλά την έκλειναν σε ένα δωμάτιο με μεγάλη θερμοκρασία για τρεις μήνες, ντυμένη με πολύ βαριά ρούχα με τα οποία ήταν καλυμμένη μέχρι το λαιμό (στενά μέχρι το λαιμό, πλατιά από τη μέση και κάτω), ώστε να χάσει κιλά.
Ακολουθεί το ντύσιμο της νύφης. Αναφέρεται ότι άλειφαν όλο το σώμα της με λίπος από πρόβατο και στη συνέχεια δυο δούλες την άλειφαν με διάφορα έλαια. Στη συνέχεια, περιγράφεται ο τρόπος που ήταν φτιαγμένα τα μαλλιά της νύφης. Η αρθρογράφος σχολιάζει ότι παρά τη μεγάλη προσοχή που έδιναν για τα μαλλιά δεν υπήρχε αντίστοιχο ενδιαφέρον για το νυφικό φόρεμα, το οποίο ήταν ένα απλό φόρεμα, που έφτανε έως το γόνατο.
Στις δυο το μεσημέρι ανακηρύχτηκε ότι ο γαμπρός ερχόταν να παραλάβει τη νύφη, με συνοδεία αλόγων αλλά και πεζών. Περιγράφεται αναλυτικά η ενδυμασία του νεαρού άνδρα, ο οποίος ομοίαζε κατά πολύ σε ιππότη, όπως σχολιάζει η αρθρογράφος.
Επιπλέον, αναφέρονται τα δώρα που προσέφερε ο γαμπρός: δούλους και ζώα ως ανταμοιβή για τα έξοδα του γάμου, κειμήλια τα οποία ήταν για τη νύφη και χρήματα τα οποία δίνονταν στη μητέρα σε περίπτωση διαζυγίου, κάτι το οποίο συνηθιζόταν στη Νυβία. Σχολιάζεται ότι όταν το ζευγάρι χώριζε η μητέρα είχε και τα δυο της παιδιά έως το έβδομο έτος, μετά τα αγόρια πήγαιναν στον πατέρα τους, ενώ τα κορίτσια έμεναν με τη μητέρα τους.
Όταν ξεκινούσε η τελετή ο πατέρας της νύφης από το δεξί του χέρι κρατούσε μια λαμπάδα και στο αριστερό ένα δοχείο γεμάτο με κάποιο υγρό. Κρατώντας τα απευθύνθηκε στο ζευγάρι και είπε ο παραβάτης ας σβηστεί από το φως και έσβησε τη λαμπάδα και αυτός που θα καταπατήσει τους όρκους του να επανέλθει στη γη όπως το υγρό και έριξε λίγο στα πόδια του. Αφού πήραν την ευλογία του θεού και έδιωξαν τα κακά πνεύματα από το ζευγάρι, θυσίασαν δυο βόδια, μια έγκυο καμήλα και πενήντα πρόβατα, το κρέας των όποιων μοιραζόταν στους φτωχούς. Μετά από μια ώρα που θα έδυε ο ήλιος πριν περάσει το κατώφλι η νύφη μοίραζε τρόφιμα στους φτωχούς.
Τέλος, αναφέρει ότι την επόμενη μέρα του γάμου, στο κρεβάτι που είχαν κοιμηθεί οι νεόνυμφοι έριχναν σιτάρι ώστε να ευπορήσει η οικογένεια.
| 109 |
| 2597 |
ID | 2523 |
Τίτλος | Οι γάμοι των Σίνων |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Εφημερίς των Κυριών |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Β, τχ. 14 (1911), σ. 221. |
Περίληψη | Σύντομο άρθρο που αναφέρει πότε συνηθίζουν να παντρεύουν τα παιδιά τους οι Σίνιοι. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 33 Ήθη και Έθιμα-Λαογραφία (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Μελανδινού, Χαρίκλεια | |
| 2523 | Οι γάμοι των Σίνων | | Εφημερίς των Κυριών | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Β, τχ. 14 (1911), σ. 221. | Σύντομο άρθρο που αναφέρει πότε συνηθίζουν να παντρεύουν τα παιδιά τους οι Σίνιοι. | |
| 2598 |
Οι διάφοροι τύποι των κρητικών γραμματοσήμων
ID | 2838 |
Τίτλος | Οι διάφοροι τύποι των κρητικών γραμματοσήμων |
Υπότιτλος/οι | Πόθεν ελήφθησαν και τι συμβολίζουν |
Έντυπο | Σπινθήρ |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Τχ. 9 (1902), σ. 143-144 |
Περίληψη | Στο άρθρο παρουσιάζονται τα κρητικά γραμματόσημα, τα οποία εμφανίστηκαν με την αναδιοργάνωση των κρητικών ταχυδρομείων, περιγράφονται οι μορφές που απεικονίζονται σε αυτά και η ιστορική τους ταυτότητα. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 37 Μορφωτικά θέματα (Γενικά Μορφωτικά/Πολιτισμικά Θέματα) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Λανδράκη, Αρτεμισία | |
| 2838 | Οι διάφοροι τύποι των κρητικών γραμματοσήμων | Πόθεν ελήφθησαν και τι συμβολίζουν | Σπινθήρ | | Ναι | | | Ελληνική | | | <p>Τχ. 9 (1902), σ. 143-144</p> | <p>Στο άρθρο παρουσιάζονται τα κρητικά γραμματόσημα, τα οποία εμφανίστηκαν με την αναδιοργάνωση των κρητικών ταχυδρομείων, περιγράφονται οι μορφές που απεικονίζονται σε αυτά και η ιστορική τους ταυτότητα.</p> | |
| 2599 |
ID | 3055 |
Τίτλος | Οι διώχνες |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Η Ήπειρος |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1912), σ. 168-170 |
Περίληψη | Αναφέρεται στις διώχνες (λουλούδια), η άνθιση των οποίων συνδέεται με την εποχή που φεύγουν οι νέοι ταξιδιώτες. |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σάρρος, Δημήτριος Μ. | |
| 3055 | Οι διώχνες | | Η Ήπειρος | | Ναι | | | Ελληνική | | | Έτος Γ (1912), σ. 168-170 | Αναφέρεται στις διώχνες (λουλούδια), η άνθιση των οποίων συνδέεται με την εποχή που φεύγουν οι νέοι ταξιδιώτες. | |
| 2600 |
ID | 2588 |
Τίτλος | Οι δύο συμπέθεροι |
Υπότιτλος/οι | |
Έντυπο | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον |
Πρωτότυπο | Ναι |
Μεταφρασμένο | |
Τίτλος πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Γλώσσα πρωτότυπου | Ελληνική |
Συγγραφέας πρωτότυπου (για μεταφρασμένο) | |
Σχόλια | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα |
Στοιχεία βιβλιογραφικής αναφοράς | Έτος Γ (1909), σ. 117-122 |
Περίληψη | |
---|
Showing 1-1 of 1 item.
# | Κατηγορία | |
1 | 12.2 Διήγημα (Λογοτεχνία) | |
Showing 1-1 of 1 item.
# | Συγγραφέας | |
1 | Σκόκος, Κωνσταντίνος Φ. | |
| 2588 | Οι δύο συμπέθεροι | | Μικρασιατικόν Ημερολόγιον | | Ναι | | | Ελληνική | | Γλώσσα άρθρου: Καθαρεύουσα | Έτος Γ (1909), σ. 117-122 | | |